Redacción publicitaria por transcreación

Una frase de gran redacción publicitaria da en el clavo durante años

La redacción publicitaria es el proceso de escribir textos de alta calidad en un idioma determinado, teniendo en cuenta las características del producto o servicio, la finalidad del texto y la ocasión para la que se va a colocar, así como el material existente y los requisitos específicos. La transcreación toma la versión original del texto como modelo y la traduce creativamente en una versión muy localizada, de acuerdo con las características culturales y de audiencia de la lengua de destino.

Equipo del proyecto

  • IMAGE_FAILED

    jefe de proyecto

    Personalizar los procesos y organizar a las personas

  • IMAGE_FAILED

    Lingüista

    Proporciona programas de localización y orientación/asesoramiento

  • IMAGE_FAILED

    Gestor de recursos

    Adecuación precisa de los recursos

  • IMAGE_FAILED

    Equipo de control de calidad

    Garantiza la calidad de los textos

IMAGE_FAILED

Área de especialización

Promoción de la empresa/marca/producto

Productos y servicios

Libros/Cómics/Novelas/Películas

Promoción y marketing

Desde el punto de vista de la localización, la redacción de textos publicitarios debe ajustarse a la lengua y la cultura de destino:

  • IMAGE_FAILED

    Programas adecuados de redacción y traducción

  • IMAGE_FAILED

    Talento lingüístico a la altura

  • IMAGE_FAILED

    Amplia experiencia en gestión de proyectos

  • IMAGE_FAILED

    Perfecto sistema de control de calidad

IMAGE_FAILED

Flujo de trabajo

  • 01

    Comunicación orientada a la demanda

  • 02

    Desarrollo del plan

  • 03

    Movilización de recursos

  • 04

    Modificación en función de la retroalimentación

  • 05

    Entrega para aceptación

Casos típicos

  • Floraland

  • SVEBA DAHLEN